Азбука сочинительства. Учебно-методическое пособие

Азбука сочинительства. Учебно-методическое пособиеМетодические пособия по русскому языку<br>Эта книга призвана помочь учителям и родителям в организации работы по развитию творческих речевых способностей младших школьников. Нестандартные по содержанию и форме уроки должны поддержать и развить в детях наблюдательность и воображение, интерес к родному слову, умение вести диалог и строить связные устные высказывания, сочинять стихи и решать занимательные интеллектуальные задачки. Для учителей, родителей и учеников начальной школы.<br>Методические пособия по русскому языку
Эта книга призвана помочь учителям и родителям в организации работы по развитию творческих речевых способностей младших школьников. Нестандартные по содержанию и форме уроки должны поддержать и развить в детях наблюдательность и воображение, интерес к родному слову, умение вести диалог и строить связные устные высказывания, сочинять стихи и решать занимательные интеллектуальные задачки. Для учителей, родителей и учеников начальной школы.


Подробнее >>>




Бленда для шинного карниза "Эскар", цвет: орех, ширина 5 см, длина 350 см

Бленда для шинного карниза Эскар, цвет: орех, ширина 5 см, длина 350 см29370350Бленда – аксессуар, который дополняет карниз и делает его более эстетичным. За лентой скрываются крючки, кольца и другие элементы крепежа. Изделие изготавливается из пластика, устойчивого к механическим нагрузкам и соответствующего всем экологическим нормам. Оно хорошо гнется, что позволяет сделать карниз с закругленными углами. Такое оформление придает интерьеру благородства и богатства.Бленда – аксессуар, который дополняет карниз и делает его более эстетичным. За лентой скрываются крючки, кольца и другие элементы крепежа. Изделие изготавливается из пластика, устойчивого к механическим нагрузкам и соответствующего всем экологическим нормам. Оно хорошо гнется, что позволяет сделать карниз с закругленными углами. Такое оформление придает интерьеру благородства и богатства.

Подробнее >>>






Салфетки бумажная "Papia", трехслойные, цвет: белый, 24 x 24 см, 50 шт

Салфетки бумажная Papia, трехслойные, цвет: белый, 24 x 24 см, 50 шт15303Трехслойные салфетки Papia выполнены из 100% целлюлозы. Салфетки предназначены для красивой сервировки стола. Белоснежные, мягкие салфетки Papia обеспечат чувство чистоты и комфортную атмосферу за столом.Размер салфеток: 24 см х 24 см.Трехслойные салфетки "Papia" выполнены из 100% целлюлозы. Салфетки предназначены для красивой сервировки стола. Белоснежные, мягкие салфетки "Papia" обеспечат чувство чистоты и комфортную атмосферу за столом.Размер салфеток: 24 см х 24 см.

Подробнее >>>








Stillnes Tenn ltpl

Stillnes Tenn ltplКеды<br>HB50315823 Кеды Hugo Boss<br><br>Размер: 42, 43, 44, 45<br>Цвет: None<br>Пол: МужскойКеды
HB50315823 Кеды Hugo Boss

Размер: 42, 43, 44, 45
Цвет: None
Пол: Мужской

Подробнее >>>









Кружка Loraine "Десерт", 340 мл. 26571

Кружка Loraine Десерт, 340 мл. 2657126571Кружка Loraine, выполненная из костяного фарфора и украшенная ярким рисунком, станет красивым и полезным подарком для ваших родных и близких. Дизайн изделия придется по вкусу и ценителям классики, и тем, кто предпочитает утонченность и изысканность.Кружка настроит на позитивный лад и подарит хорошее настроение с самого утра.Изделие пригодно для использования в микроволновой печи и холодильника.Подходит для мытья в посудомоечной машине.Кружка "Loraine", выполненная из костяного фарфора и украшенная ярким рисунком, станет красивым и полезным подарком для ваших родных и близких. Дизайн изделия придется по вкусу и ценителям классики, и тем, кто предпочитает утонченность и изысканность.Кружка настроит на позитивный лад и подарит хорошее настроение с самого утра.Изделие пригодно для использования в микроволновой печи и холодильника.Подходит для мытья в посудомоечной машине.

Подробнее >>>





Журнал "Иностранная литература" № 10. 2014

Журнал Иностранная литература № 10. 2014Журналы<br>Почти половину октябрьского номера ИЛ занимает документальный материал под названием Одураченные - фрагменты из дневников 1939 - 1945 гг., которые тайно вел Август Фридрих Кельнер (1885 - 1970), служивший при нацистах инспектором правосудия в Майнце и Лаубахе.<br>Может быть, несколько почти наугад приведенных цитат обоснуют своевременность и уместность этой предостерегающей публикации:<br>Морок в умах дополняется пустотой в душах. Взирая на этот народ, хочется выть… Бал правят грубость, жестокость, жажда власти, чванство.<br>Теперь неизбежно возникают вопросы: разве мы стали счастливее, оккупировав ряд стран? Получил ли каждый конкретный, отдельный немец что-нибудь от этих завоеваний?<br>Если после окончания войны немецкий народ соберется с духом и постарается определить самые мрачные стороны гитлеровской тирании, то пресса и ее сотрудники окажутся первыми в списке…<br>Война исковеркала мышление людей, и все их действия подчинены задачам войны. Похмелье продлится дольше, чем это может представить себе закоренелый пессимист.<br>Перевод с немецкого Анатолия Егоршева.<br><br>Два рассказа польского прозаика, публициста и режиссера Петра Войцеховского (1938). Первый - Одесса, все пляжи. Беспутный поляк выигрывает в телевикторине поездку в Одессу, где с ним происходит история, очень похожая на правду, как бывает только с талантливо выдуманными историями. Перевод Ксении Старосельской. Сюжет второго рассказа - Пришли фото, черкни пару слов - тоже необычный: одинокий пенсионер пытается возобновить знакомство с забытыми и полузабытыми людьми, дававшими ему некогда свои визитки. Но и здесь правда художественного вымысла берет свое. Перевод Ольги Чеховой.<br><br>Следом - Возможности (Пьеса в десяти сценах) английского драматурга Говарда Баркера (1946) в переводе Александра Сергиевского. Вот что, среди прочего, пишет переводчик во вступлении, объясняя, что такое пьесы катастроф (определение, данное этим пьесам британской критикой): …насилие, разочарованность и опустошенность, исчерпанность привычных форм социально-культурного бытия - вот только несколько тем и мотивов в драмах и комедиях Баркера.<br><br>И еще одна документальная проза: если дневники Ф. Кельнера дают представление о сумасшествии, постигшем нацистскую Германию, то Лена Син-Лин (1937) описывает безумие на другом конце света: годы культурной революции в коммунистическом Китае. ИЛ печатает главы из книги ее мемуаров Белое внутри черного, черное внутри белого.<br><br>В рубрике Литературное наследие - восторженная статья совсем молодого Поля Верлена (1844 - 1896) Шарль Бодлер в переводе с французского Елизаветы Аль-Фарадж.<br><br>Рубрика Год Шекспира. Французский поэт, прозаик, историк культуры и эссеист Ив Бонфуа (1923) в двух эссе о Шекспире предлагает свое понимание философского смысла Гамлета, Короля Лира и Макбета. Перевод Марка Гринберга.<br><br>Рубрика NB. В очерке Рождение либерализма из духа трагедии писатель Александр Мелихов (1947) обосновывает тезис, вынесенный в заголовок: Трагическое мироощущение в принципе не знает, что такое единственно правильная позиция, в трагедии каждый из соперников по-своему красив и по-своему прав.<br><br>И в заключение нынешнего почти сплошь трагического журнального выпуска - рубрика Ничего смешного: рассказ Поэтический вечер, написанный создателем Винни-Пуха Аланом Александром Милном (1882 - 1956). Перевод с английского Михаила Матвеева.<br>Журналы
Почти половину октябрьского номера "ИЛ" занимает документальный материал под названием "Одураченные" - фрагменты из дневников 1939 - 1945 гг., которые тайно вел Август Фридрих Кельнер (1885 - 1970), служивший при нацистах инспектором правосудия в Майнце и Лаубахе.
Может быть, несколько почти наугад приведенных цитат обоснуют своевременность и уместность этой предостерегающей публикации:
"Морок в умах дополняется пустотой в душах. Взирая на этот народ, хочется выть… Бал правят грубость, жестокость, жажда власти, чванство".
"Теперь неизбежно возникают вопросы: разве мы стали счастливее, оккупировав ряд стран? Получил ли каждый конкретный, отдельный немец что-нибудь от этих завоеваний?"
"Если после окончания войны немецкий народ соберется с духом и постарается определить самые мрачные стороны гитлеровской тирании, то пресса и ее сотрудники окажутся первыми в списке…"
"Война исковеркала мышление людей, и все их действия подчинены задачам войны. Похмелье продлится дольше, чем это может представить себе закоренелый пессимист".
Перевод с немецкого Анатолия Егоршева.

Два рассказа польского прозаика, публициста и режиссера Петра Войцеховского (1938). Первый - "Одесса, все пляжи". Беспутный поляк выигрывает в телевикторине поездку в Одессу, где с ним происходит история, очень похожая на правду, как бывает только с талантливо выдуманными историями. Перевод Ксении Старосельской. Сюжет второго рассказа - "Пришли фото, черкни пару слов" - тоже необычный: одинокий пенсионер пытается возобновить знакомство с забытыми и полузабытыми людьми, дававшими ему некогда свои визитки. Но и здесь правда художественного вымысла берет свое. Перевод Ольги Чеховой.

Следом - "Возможности" (Пьеса в десяти сценах) английского драматурга Говарда Баркера (1946) в переводе Александра Сергиевского. Вот что, среди прочего, пишет переводчик во вступлении, объясняя, что такое "пьесы катастроф" (определение, данное этим пьесам британской критикой): "…насилие, разочарованность и опустошенность, исчерпанность привычных форм социально-культурного бытия - вот только несколько тем и мотивов в драмах и комедиях Баркера".

И еще одна документальная проза: если дневники Ф. Кельнера дают представление о сумасшествии, постигшем нацистскую Германию, то Лена Син-Лин (1937) описывает безумие на другом конце света: годы "культурной революции" в коммунистическом Китае. "ИЛ" печатает главы из книги ее мемуаров "Белое внутри черного, черное внутри белого".

В рубрике "Литературное наследие" - восторженная статья совсем молодого Поля Верлена (1844 - 1896) "Шарль Бодлер" в переводе с французского Елизаветы Аль-Фарадж.

Рубрика "Год Шекспира". Французский поэт, прозаик, историк культуры и эссеист Ив Бонфуа (1923) в двух эссе о Шекспире предлагает свое понимание философского смысла "Гамлета", "Короля Лира" и "Макбета". Перевод Марка Гринберга.

Рубрика "NB". В очерке "Рождение либерализма из духа трагедии" писатель Александр Мелихов (1947) обосновывает тезис, вынесенный в заголовок: "Трагическое мироощущение в принципе не знает, что такое единственно правильная позиция, в трагедии каждый из соперников по-своему красив и по-своему прав".

И в заключение нынешнего почти сплошь трагического журнального выпуска - рубрика "Ничего смешного": рассказ "Поэтический вечер", написанный создателем Винни-Пуха Аланом Александром Милном (1882 - 1956). Перевод с английского Михаила Матвеева.


Подробнее >>>

Ferrario Краска акриловая Acrilic Master цвет №4 желтый светлый

Vprove Гель-масло против черных точек "Себумис", 30 мл

Диалектика педагогического исследования. Монография

Светильник подвесной Arte lamp A9077SP-1CC Pendants

Кроссовки для тенниса мужские Asics Gel-Dedicate 5, цвет: темно синий. E707Y-4901. Размер 9H (42)

Футбольные носки Nike Stadium Over-the-Calf

Платье

Джекпот для лоха

Книжка-картонки Робинс Лесные животные 0+

Кукла «драгоценный Лепесток» Брюнетка Precious Moments

Чехол Spigen Neo Hybrid EX для iPhone 6 (4,7") красный SGP11025

Пюре Тема Говядина с языком 100г

Самокат Zycom "Zinger Maxi XL", со складной ручкой, 3-колесный, со светящимися колесами, цвет: красный

Кольцо из белого золота 585 пробы с сапфиром

Перчатки боксерские Green Hill Hamed

Пюре ФрутоНяня из яблок и бананов с творогом 90г

Фигурка «боец Сопротивления» Star Wars

Иностранные инвестиции. Учебное пособие

Логово беса

Масло "Авокадо", экстра качества, 100% чистое, без примесей 100 мл

Спортивный бюстгальтер Strappy Reebok

Проспект Ветеранов, Нижний Новгород Ольгино, Оренбург, Задонск, Кубинка, Великие Луки, Мантурово, Белинский, питер Красногвардейский, Белорусская, Кутузовская, Биробиджан, Лангепас, Салават, Ртищево, Северный.